Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на веселое пламя костра, Тэлли улыбнулась. Природасурова, она может быть опасной, но, в отличие от доктора Кейбл, Шэй и Периса —в отличие от людей вообще, — природа ничего не делает просто так. Тут всеосмысленно. Для того чтобы преодолеть природные трудности, достаточно простоследовать логике. Тебе холодно — разведи костер. Тебе нужно куда-то попасть —иди туда. Тэлли знала, что сумеет добраться до Ржавых руин даже без скайборда.А потом она обязательно разыщет Зейна и Новый Дым, и все будет хорошо.
«Сегодня, — радостно подумала Тэлли, — я будуспать крепко-крепко. Пусть рядом со мной не будет Зейна, но я прожила свойпервый день на свободе, я все еще мыслю ясно, я цела и невредима».
Она легла на землю и стала смотреть на то, как мерцаютгорящие сучья — теплые, как старые друзья. Вскоре у нее стали слипаться веки.
Тэлли видела приятные сны, когда ее разбудил оглушительныйвизг.
Сначала ей показалось, что лес горит.
За деревьями мелькали огни, отбрасывали на поляну пляшущиетени, метались по воздуху, как обезумевшие горящие насекомые. Со всех сторонслышались визгливые крики, слов было не разобрать, да и голоса мало напоминаличеловеческие.
Тэлли с трудом поднялась на ноги и спросонок наступила натлеющее кострище. Во все стороны полетели искры, от неожиданности девушка чутьбыло не упала на четвереньки прямо на раскаленные угли. Совсем рядом раздалсяпронзительный и гневный вопль. Оглянувшись на голос, Тэлли разглядела человекас факелом в поднятой руке. Человек бежал прямо на нее, она видела только егосилуэт; факел шипел и искрился, будто пламя было живым существом, главным вэтой паре, а незнакомец лишь следовал за ним. В другой руке человек держалдлинную гладкую палку. Ее отполированная поверхность поблескивала, отражаяогонь.
Незнакомец замахнулся, но Тэлли метнулась в сторону, и ударпришелся в пустоту. Она упала на землю, перекатилась, угли обожгли ей спину.Вскочив на ноги, девушка бросилась прочь, к чаще леса.
Другой человек с дубинкой преградил ей путь. Его лицозаросло густой бородой, но даже в неверном свете факелов Тэлли поняла, чтоперед ней — уродец, толстяк с приплюснутым носом и прыщами на бледном лбу.Быстрота реакции у него оказалась соответствующая: дубинкой он орудовалмедленно и предсказуемо. Тэлли нырнула под занесенное для удара орудие. Ловкийудар ногой под колено — и у врага подкосились ноги. Он рухнул на землю, а Тэллимигом вскочила и бросилась бежать в темноту, туда, где деревья росли гуще.
Визгливый гвалт не становился тише — уродцы бросились впогоню. Огни факелов отбрасывали неверный свет на деревья впереди. Тэлли, неразбирая дороги, ломилась через подлесок, спотыкалась, едва не падала… Мокрыеветки хлестали ее по лицу. Потом какое-то стелющееся растение ловко обвилолодыжку, Тэлли потеряла равновесие и повалилась ничком, к счастью, успеввыставить перед собой руки.
Правая рука подвернулась, и запястье сковала жгучая боль.
Тэлли прижала руку к груди и оглянулась назад.Уродцы-охотники бегали не слишком быстро, зато умели ловко огибать деревья инаходить дорогу даже в темноте. Еще немного — и вокруг Тэлли сомкнётся кольцопляшущих огней. Режущие ухо голоса опять раздавались со всех сторон.
Да что же это за типы? Низкорослые, перекликающиеся междусобой на непонятном языке. Словно предки ржавников восстали из могил… Однакосейчас было не до раздумий. Тэлли вскочила на ноги и снова бросилась во тьму,приметив промежуток между двумя факелами.
Двое охотников, увидев ее, кинулись ей наперерез. Тэллипроскользнула между ними — так близко, что жаром факелов ей обожглолицо, — получила по плечу дубинкой, но сумела не упасть и на неверных ногахбросилась вниз по склону холма в черноту ночи, успев разглядеть бороды, шрамы ипрыщи на лицах чужаков.
Они с воплями ринулись за ней, впереди тоже звучали крики.Сколько же здесь этих бородатых? Куда ни глянь, всюду они…
Вдруг ботинки Тэлли зашлепали по холодной воде, онапоскользнулась и упала в неглубокую речку. Двое уродцев нагоняли, задеваяфакелами за стволы и ветки деревьев, пламя плевалось искрами. Удивительно, какони еще весь лес не подожгли!
Девушка вскочила и побежала по дну речки — это было намногопроще, чем продираться через подлесок. Дно оказалось скользким и каменистым, новсе же пока Тэлли удавалось оставлять позади огни, мчащиеся вдоль обоихберегов. Только бы выбраться на открытое пространство — там она непременносумеет убежать от этих уродливых коротышек.
Сзади послышалось шлепанье ног по воде, потом — глухоеворчание и ругательства на непонятном языке. Один из преследователей упал. УТэлли появилась надежда… Может быть, еще не все потеряно…
Правда, еда и фильтр-кипятильник остались в рюкзаке, арюкзак на поляне, где ее застали визгливые уродцы с дубинками. Что ж, с вещамиможно попрощаться. Тэлли выбросила эти мысли из головы. Бежать, бежать! Правоезапястье все еще болело. Только перелома не хватало…
Спереди послышался грохот. Вода в речке забурлила, вскипела,земля задрожала… а потом исчезла из-под ног!
Размахивая руками и ногами в воздухе, Тэлли с опозданиемсообразила, что грохот уже слышен позади. Не заметив в темноте водопад, онаупала с обрыва! Полет в пустоте длился всего несколько мгновений, а потом онаударилась о воду и стала погружаться в глубокий бурлящий омут. Холод сковалдевушку по рукам и ногам, рокот водопада стих. Ее затягивало в темноту ибезмолвие, тело медленно переворачивалось в воде.
Плечо Тэлли ударилось о дно, она оттолкнулась и устремиласьнаверх. Задыхаясь, она вынырнула на поверхность. К счастью, ей удалось нащупатькаменный уступ на скале, с которой она упала. Держась за него, девушкавыбралась на мелководье и встала на четвереньки, кашляя и дрожа от холода.
Бежать было некуда.
Со всех сторон ее окружали факелы, похожие на стаюсветляков, их огни отражались в бурлящей воде омута. Запрокинув голову, Тэллиразглядела на крутых берегах речки не меньше дюжины охотников. Бледные,уродливые лица коротышек при свете факелов выглядели еще более зловещими.
Прямо перед Тэлли на мелководье стоял мужчина. Судя потолстому пузу и большому приплюснутому носу, это был тот самый охотник,которого она сбила с ног на поляне. Его голое колено кровоточило. Уродециспустил вопль и замахнулся грубо сработанной дубинкой.
Тэлли смотрела на него, не веря своим глазам. Неужели ондействительно ударит ее? Неужели эти люди могут убивать других просто так, безвсякой причины?
Но удара так и не последовало. В глазах охотника вдругпоявился ужас. Толстяк выставил перед собой факел. Тэлли отползла назад,закрыла лицо руками. Охотник опустился перед ней на одно колено. Тэлли урониларуки. Испуганные глаза чужака пристально разглядывали ее.